No Gólgota da dor de onde se eleva
A cruz do suplício, o Cristo agoniava;
Enviava com amor à torva multidão,
O seu último olhar de paz e de perdão.
Porém a aflita Mãe, abraçando o madeiro,
Vendo o Filho a sorrir no espasmo derradeiro,
Sentia dentro em si a seta pontiaguda,
A fazer-lhe sofrer a dor estranha e muda!
Trazia o coração em mágoas, lacerado,
Sentido a mesma dor do Filho muito amado.
E, vendo-lhe o palor agônico da morte,
A Mãe cheia de amor num último transporte,
Os olhos divinais a transbordar de brilho
Só podia gemer a soluçar: — Meu Filho!…
— Chico Xavier, versos por ele mesmo, em Primeiro Livro.
On the Golgotha of pain from which it rises
The cross of torture, Christ was in agony;
He sent with love to the tumultuous multitude,
His last look of peace and forgiveness.
But the afflicted Mother, hugging the wood,
Seeing the Son smiling in the last spasm,
He felt within himself the pointed arrow,
Making him suffer the strange, mute pain!
She brought the heart in sorrows, lacerated,
Felt the same pain as the much loved Son.
And, seeing the agonizing pallor of death,
The Mother full of love in a last transport,
The divine eyes brimming with brilliance
She could only moan and sob: — My son!…
— Chico Xavier, verses by himself, in the First Book.