Um dia, a Mulher solitária e atormentada chegou ao Céu e, rojando-se, em lágrimas, diante do Eterno Pai, suplicou:
—Senhor, estou só! Compadece-te de mim.
Meu companheiro fatigado, cada dia, pede-me repouso e devo velar-lhe o sono! Quando triunfa no trabalho, absorve-se na atividade mais intensa e, muita vez distraído, afasta-se do lar, onde volta somente quando exausto, a fim de refazer-se. Se sofre, vem a mim, abatido buscando restauração e conforto…
Tu, que deste flores ao arvoredo e que abriste as carícias da fonte, no seio escuro e ressequido do solo, consagras-me, assim, ao isolamento? Reservaste a Terra inteira ao serviço do homem que se agita, livre e dominador, sobre montes e vales, e concedes a mim apenas o estreito recinto da casa, entre quatro paredes, para meditar e afligir-me sem consolo? Se sou a companhia do homem, que se vale de mim para lutar e viver, quem me acompanhará na missão a que me destinas?
O Senhor sorriu, complacente, em seu trono de estrelas fulgurantes e, afagando-lhe a cabeça curvada e trêmula, falou compadecido:
—Dei o mundo ao homem, mas confiarei a vida ao teu coração.
Em seguida colocou-lhe nos braços uma frágil criança.
Desde então, a Mulher fez-se Mãe e passou a viver plenamente feliz.
— Espírito Meimei, do livro Luz no Lar, psicografado por Chico Xavier.
One day, the lonely and tormented Woman reached Heaven and, falling down, in tears, before the Eternal Father, she pleaded:
“Lord, I’m alone!” Take pity on me.
My tired companion, each day, asks me for rest and I must watch over his sleep! When he succeeds at work, he becomes absorbed in the most intense activity and, often distracted, moves away from home, where he returns only when exhausted, in order to rebuild himself. If he suffers, he comes to me, dejected, seeking restoration and comfort…
You, who gave flowers to the trees and who opened the fountain’s caresses, in the dark and dry bosom of the soil, do you consecrate me to isolation? Have you reserved the entire Earth at the service of man who roams, free and dominating, over hills and valleys, and have you given me only the narrow enclosure of the house, between four walls, to meditate and afflict myself without consolation? If I am the company of man, who uses me to fight and live, who will accompany me on the mission you have destined for me?
The Lord smiled, complacent, on his throne of blazing stars and, stroking her bowed and trembling head, spoke compassionately:
—I gave the world to man, but I will entrust my life to your heart.
Then he placed a fragile child in her arms.
Since then, the Woman has become a Mother and has lived fully happily.
— Meimei Spirit, from the book Luz no Lar, psychographed by Chico Xavier.