Categorias
Espiritualidade

Exaltemos a vida / Let’s exalt life

Não matarás — determina a Lei.
Não basta, porém, te prives de furtar o corpo aos semelhantes.
Aprendamos a cultivar a vida, engrandecendo-a, aqui e além, hoje e sempre.
Não mates o tempo com o veneno da inutilidade, porque pela sombra das horas que aniquilas em vão, serás visitado pelas trevas tentadoras da maldade e do crime, compelindo-te talvez, a investir muitos séculos do futuro em pesados compromissos.
Não aniquiles a confiança do próximo com a lâmina da aspereza ou da ingratidão, de vez que pela dor do vizinho que menosprezas, podes ser constrangido a inquietantes padecimentos de reajuste.
Não apagues o entusiasmo de teu irmão nas boas obras, nas quais nas sentimos atraídos pelo ideal superior, porquanto, o fel de teu pessimismo pode induzi-lo ao desânimo, estabelecendo aflitivos débitos em teu próprio desfavor.
Não extingas a fé que brilha no coração dos companheiros, manejando a lança do desapontamento ou da incompreensão, porque o frio em que envolveres a tarefa dos outros, será, mais tarde, neve de angústia e desencanto ao redor de teus passos.
Não extermines a luz, a alegria, a paz, a esperança, o trabalho ou o otimismo dos que marcham contigo, lado a lado, na mesma senda de luta, na convicção de que a morte por tuas mãos será sempre morte a ti mesmo.
Entronizemos a vida em nossa alma e adubemo-la com a nossa boa vontade na extensão do progresso e do serviço, da harmonia e do amor, e, ainda mesmo a pretexto de legítima defesa, abstenhamo-nos do mal, recordando, com o Divino Mestre que a cruz do supremo sacrifício será sempre brilhante ressurreição.

Espírito Emmanuel, do livro Alvorada do Reino, psicografado por Chico Xavier.

Thou shalt not kill – determines the Law.
It is not enough, however, to deprive yourself of stealing your body from your fellow men.
Let us learn to cultivate life, enlarging it, here and beyond, today and always.
Do not kill time with the poison of uselessness, because by the shadow of the hours that you annihilate in vain, you will be visited by the tempting darkness of evil and crime, perhaps compelling you to invest many centuries of the future in heavy commitments.
Do not annihilate the confidence of your neighbor with the blade of harshness or ingratitude, since due to the pain of the neighbor you belittle, you can be constrained to disturbing sufferings of readjustment.
Do not quench your brother’s enthusiasm in good works, in which we feel attracted to the superior ideal, because the gall of your pessimism can induce him to discouragement, establishing distressing debts in your own disfavor.
Do not extinguish the faith that shines in the hearts of your companions, wielding the spear of disappointment or misunderstanding, because the cold in which you involve the task of others will later be snow of anguish and disenchantment around your steps.
Do not exterminate the light, joy, peace, hope, work or optimism of those who march with you, side by side, on the same path of struggle, in the conviction that death by your hands will always be death to yourself.
Let us enthrone life in our soul and fertilize it with our good will in the extension of progress and service, harmony and love, and, even under the pretext of legitimate defense, let us refrain from evil, remembering, with the Divine Master that the cross of supreme sacrifice will always be bright resurrection.

Spirit Emmanuel, from the book Alvorada do Reino, psychographed by Chico Xavier.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.