Categorias
Espiritualidade

Ressentimento / Resentment

O ressentimento não é somente um peso morto, à feição de chumbo na flama alígera de nossa prece, compelindo-a a descer, anulada, nas sombras da frustração, e, em verdade, nem é apenas o tóxico que envenena a membrana gástrica, provocando moléstias de abordagem difícil…
É também o fermento das trevas que, a exteriorizar-se de melindres inconsequentes, avança qual projétil invisível sobre companheiros invigilantes, debuxando as linhas de lama em que a maledicência e a calúnia proliferam sem peias, ferindo almas e consciências, tanto quanto depredando ou destruindo instituições generosas e veneráveis que nos rogam compreensão e devotamento a fim de que produzam redenção e progresso no campo da Humanidade.
Cada vez que o desgosto te bata à porta, aprende a esquecê-lo com toda a alma.
Lembra-te de que todos somos devedores insolventes da Tolerância Divina e que, por isso mesmo, em nossas imperfeições e fraquezas, não prescindimos da caridade recíproca, a fim de que nos mantenhamos de pé.
Jamais olvidemos quão profunda é a nossa dificuldade para retificar em nós mesmos as qualidades que nos desagradam nos outros e banhemos o pensamento no grande amor, para que a fraternidade real nos abençoe o caminho.
Seja qual for o grau da ofensa recebida, não te esqueças de que somente a fonte do perdão irrestrito possui bastante poder para extinguir o lodo da miséria e da ignorância, porquanto, pretendendo fazer-nos justiça, com a força das próprias mãos, invariavelmente caímos na delinquência e no desespero que nos agravam a detenção nas cadeias do crime ou nas algemas da crueldade.

Espírito Emmanuel, do livro Caminho Espírita, psicografado por Chico Xavier.

Resentment is not just a dead weight, like lead in the burning flame of our prayer, compelling it to descend, annulled, into the shadows of frustration, and, in truth, it is not just the toxic substance that poisons the gastric membrane, causing Difficult approach ailments…
It is also the yeast of darkness that, expressing itself with inconsequential melinders, advances like an invisible projectile over invigilant companions, drawing the lines of mud in which maledicence and slander proliferate without restraint, hurting souls and consciences, as much as plundering or destroying generous and venerable institutions that ask us for understanding and devotion in order to produce redemption and progress in the field of Humanity.
Every time grief knocks at your door, learn to forget it with all your soul.
Remember that we are all insolvent debtors of Divine Tolerance and that, for this very reason, in our imperfections and weaknesses, we do not dispense with reciprocal charity, so that we remain on our feet.
Let us never forget how profound our difficulty is to rectify in ourselves the qualities that we dislike in others and let us bathe our thoughts in great love, so that real fraternity may bless our path.
Whatever the degree of the offense received, do not forget that only the source of unrestricted forgiveness has enough power to extinguish the mud of misery and ignorance, because, intending to do ourselves justice, with the strength of our own hands, we invariably fall in the delinquency and despair that aggravate our detention in the chains of crime or in the shackles of cruelty.

Spirit Emmanuel, from the book Caminho Espírita, psychographed by Chico Xavier.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.